3473 (30/03/1986) K


EI, PUŚPITA KADAMBA TALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE

CHILUM ÁNKHI JALE
CHILUM ÁNKHI JALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE

DARDUR SANE VIJANÁSANE
BASE CHILUM VIRALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE

MEGH D́EKE JÁY MAYURE NÁCÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MEGH D́EKE JÁY MAYURE NÁCÁY
SVAPNA VIJAŔITA MAN JHALAKÁY
KÁR PRIITIRI RÁGE AJÁNÁ ANURÁGE
HATÁSHA CITTA MOR UCCHALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE

KETAKI PARÁG BHÁSE ANILE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KETAKI PARÁG BHÁSE ANILE
JUTHI PARIMAL HÁSE NAVA SALILE
JATA, RUDDHA DVÁR CHILO ÁMÁR
PALAKE KHULILO KÁR MANTRA BALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE
EI, PUŚPITA KADAMBA TALE







At the base of this blooming kadamba tree,
I sat with tearful eyes.

I sat all by myself with only the toads by my side.

The clouds call and make the peacocks dance.
Glimpses appear in my dream-engrossed mind.
Due to whose affection and unknown love,
does my pessimistic heart start bouncing?

The pollen of the ketaki flower float in the air.
The fragrance of the juhi flower smiles in the fresh water.
By the power of whose mantra,
were the closed doors in me opened?