JE ÁGUN JVELE GELE TUMI PRIYA
TÁHÁ KABHU NIVIBE NÁ SABÁI JÁNI
JE ÁNDHÁRE TAVA RATNA DIIPCHILO
TÁHÁKE CIR BHÁSVARA MÁNI
JE MÁLIKÁ HÁTE TULE NIYE CHILE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE MÁLIKÁ HÁTE TULE NIYE CHILE
JE MÁLÁ KANT́HE TAVA PARE CHILE
JE PUŚPA STABAKE RÁGE ANURÁGE MEKHE
HÁSIR JHALAK DILE TÁHÁO CINI
JE ÁLOK PÁTE TAVA CARAŃA PÁTE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE ÁLOK PÁTE TAVA CARAŃA PÁTE
TAMAH SARE ÁLO ELO ÁNKHI PÁTE
JE NANDANA MADHU DHARÁY NÁMÁLO VIDHU
TÁHÁKE PHIRE PETE PAL JE GUŃI
The fire that You kindled,
O beloved,
will never be extinguished.
Everyone knows it.
In the darkness Your eternally effulgent and precious lamp lit up.
The garland that I carried in hand and put on Your neck,
the floral offering, soaked with love,
were recognised in the light of Your smile.
The light that emerged by Your arrival,
has removed darkness and illuminated my eyes.
To find again, that sweet and pleasing moonlight
that You brought to earth, I count moments.