JAKHAN DINER ÁLO CHILO
PHÚLETE MADHUO
TAKHAN TUMI KENO
ÁMÁR GHARE NÁ ELE PRIYA
PHÚLETE MADHUO
MOR VANE ÁJ NEIKO KUSUM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MOR VANE ÁJ NEIKO KUSUM
TÚRYA NÁDER NEI KONO DHÚM
HRTA SAḾPADA NISHIITHA NIJHÚM
DIIPE KOL ÁNDHÁRER KÁLO
PHÚLETE MADHUO
TÁRÁR MÁLÁR MRDU DYUTI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TÁRÁR MÁLÁR MRDU DYUTI
KHADYOTERI KŚUDRA PRIITI
AVYAKTAERA ASHRUTA GIITI
TOMÁR KI LÁGIBE BHÁLO
PHÚLETE MADHUO
JAKHAN DINER ÁLO CHILO
PHÚLETE MADHUO
O Dear, when there was daylight and honey in the flower, then why did not You come to my
home? Today in my garden there is no flower, there is no intensity in the trumpet call. I
am a pauper with dark night, the lamp core is black dark. The soft glow of the series of
stars, the meager love like firefly. The unexpressed, unheard song, do You like that?