TÁRAI CARAŃA DHVANIR ÁSHE
ÁMI, ALAKHA PÁNE CÁI
NIIL ÁKÁSHER TÁRÁ D́EKE
TÁRI GÁN SHONÁI
ÁMI, ALAKHA PÁNE CÁI
SAJAL MEGHER KÁJAL MÁYÁY KETAKII KESHAR UPACÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SAJAL MEGHER KÁJAL MÁYÁY KETAKII KESHAR UPACÁY
BADDHA MAN UTKAŃT́HÁY SHUDHÁY SE KE JÁRE CÁI
ÁMI, ALAKHA PÁNE CÁI
YUGA HÁRÁLO YUGÁNTARE KÁCHE PEYEO BUJHINI TÁRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
YUGA HÁRÁLO YUGÁNTARE KÁCHE PEYEO BUJHINI TÁRE
SHUDHÁY SHUDHU AJÁNÁRE PRATIIKŚÁR ANTA KII NÁI
ÁMI, ALAKHA PÁNE CÁI
TÁRAI CARAŃA DHVANIR ÁSHE
ÁMI, ALAKHA PÁNE CÁI
With the hope of His footstep, I look towards the unseen. Calling stars of the blue sky, I
sing songs to them. With the illusion of dark rainy clouds, the ketakii flower produces
pollen. The closed mind inquire with inquisitiveness, Who is that, I seek Him. The ages
are lost in eras, even after finding Him close, I could not understand Him. I only ask the
unknown, if there is any end to my waiting.