PATH PÁNE CEYE ÁCHI
ÁSABE KABE JÁNI NÁ PRIYA
TOMÁR RAUNGEI RÁUNGIYECHI
ÁMÁR MANE TUMI TÁ NIO
ÁSABE KABE JÁNI NÁ PRIYA
MALAY PAVAN BAHE NÁ ÁR
KEYÁR PARÁG STABDHA ÁMÁR
JHARÁ SHEFÁLIIR VEDANÁ
BHÁR TAVA SHISHIRE BHIJIYE DIO
ÁSABE KABE JÁNI NÁ PRIYA
HEMANTERI KUNDA PHÚLE
ÁSHÁR KESHAR ÁR NÁ DOLE
SAHÁS ÁKÁSH DIIP NÁ JVALE
JYOTIH RABHASE TÁRE JVÁLIO
ÁSABE KABE JÁNI NÁ PRIYA
PATH PÁNE CEYE ÁCHI
ÁSABE KABE JÁNI NÁ PRIYA
O Dear, I am looking at the path, when shall You come, I do not know. I have coloured my
mind with Your hue, You take that. The sandal breeze does not blow any more, my keya’s
pollen is stupefied. The shefalii flower is dropped with load of pain, moisten that with
Your dews. Over the kunda flower of autumn, the pollen of hope does not swing any more.
The skylamp does not glow smilingly, You kindle that with the upsurge of effulgence.