427 (12/04/1983) K


HÁRIYE JÁOÁ NIDHI ÁBÁR
ESECHE NAYANE GO NAYANE
SARE JÁOÁ HIYÁ ESECHE PHIRIYÁ
ÁSIÁCHE MRIDU CARAŃE
CARAŃE GO CARAŃE
NAYANE GO NAYANE

JÁRÁ SHUYE CHILO BAKULERI TALE
SAMÁDHI BHÚMITE CHÁYÁ SUSHIITALE
TÁHÁDERA HIYÁ PAŔE UPACIÁ
BHÁLOBÁSÁR EI MADHUR SMARAŃE
SMARAŃE GO SMARAŃE
NAYANE GO NAYANE

SMRITI DIYE GHERÁ SAMÁDHI BHÚMITE
CALO DHIIRE DHIIRE MRIDU CARAŃETE
SHÁNTITE SHOYÁ ODER GHÚMETE
VYÁGHÁT KORO NÁKO
RÚŔHA RAŃANE
RAŃANE GO RAŃANE
NAYANE GO NAYANE

EKER KÁCHÁKÁCHI ORÁ SABE ÁCHE
SEI EKERE PEYECHI GABHIIR MANANE
MANANE GO MANANE
NAYANE GO NAYANE







The lost Supreme Treasure
has returned to my eyes.

The heart
which had drifted apart,
despondent in its separation,
has slowly and silently
regained its original composure.

Those who taste samadhi
in the shady bokul grove,
their hearts overflood
with the sweet recollection of His love.

Let us too move
towards that absorbing realm
transported by cosmic memories.

Let us move silently
with gentle steps
lest we disturb
with worldly movements
their deep spiritual slumber.