HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL
ENEDE ENE DE GO
NAILE KÁNDABO DINE RÁTE BÁNDHABO NÁ CÚL
HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL
ENEDE ENE DE GO
ÁMÁR SAUNGI SÁTHIRÁ SAB GECHE HÁT́E
TÁRÁ NÁCATE GECHE BÁT́E BÁT́E
ÁMÁY JETE NÁHI DILI TUI ANALI NÁ PHÚL
ÁMI ÁNKHÁ NÁHI CHONBO KÁNE PARABO NÁ DÚL
HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL
ENEDE ENE DE GO
ERO VICÁR KARABE MODER DEVATÁ ATÚL
ÁMÁY DUHKHA DILI NÁ RILI ÁNATE GO PHÚL
HALUD GÁNDÁR PHÚL KANAK CÁMPÁR PHÚL
ENEDE ENE DE GO
NAILE KÁNDABO DINE RÁTE BÁNDHABO NÁ CÚL
Bring for me yellow marigold flowers
and golden champaka, please,
or I shall cry and cry
day and night;
my hair bun I'll neglect to tie.
My friends have all gone to market,
dancing through the open fields.
Neither You allowed me to go
nor did You bring flowers for me.
Hear me,
I will never light the stoves again
nor decorate my ears with rings.
I'm sure the god of truth
will dispense justice for this.
You simply give me pain and pain;
You couldn't bring a single flower for me.