4961 (25/08/1990) K


IŚT́A MANTRA MOR PRIYA PRÁŃÁDHIK
KÁRAO VINIMAYE
CHÁŔIBO NÁ
CHÁRIBO NÁ

JÁK SUKH JÁK MÁN JÁK ARTHA PRÁŃA
E JE SAMPAD ÁMÁR SÁDHANÁ
CHÁŔIBO NÁ
CHÁRIBO NÁ

YADI ÁSE MAHÁKÁLA MUKTA JAT́Á JÁL
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ?
YADI ÁSE MAHÁKÁLA MUKTA JAT́Á JÁL
BHAERAVA BHAYÁL, RUKŚA KARÁL
BOLIBO TÁRE HÁSI, E MANTRA BHÁLOBÁSI
E BHÁLOBÁSÁ KABHU SARIBE NÁ
CHÁŔIBO NÁ
CHÁŔIBO NÁ

HE RUDRA BHAERAVA TOMÁR ÁSHIS CÁI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HE RUDRA BHAERAVA TOMÁR ÁSHIS CÁI
HE KÁLÁDHISHA TAVA KRPÁ PÁNE TÁKÁI
PARAMA PURUŚA TUMI SÁTHE THEKO SADÁI
CARAŃER E REŃURE BHULIO NÁ
CHÁŔIBO NÁ
CHÁŔBO NÁ

IŚT́A MANTRA MOR PRIYA PRÁŃÁDHIK
KÁRAO VINIMAYE
CHÁŔIBO NÁ
CHÁRIBO NÁ







My Is't'a mantra is dearer to me
than even my own life.

I will never leave it in exchange for anything else.
I won't leave it even if happines, respect, money
or life are lost.
I won't leave it because it is my only wealth
and ultimate endeavour, my sa’dhana’.

Even if the Lord of death appears with an open tuft of hair

with terribly large teeth
as the frightening Bhaerava
I shall tell Him: I love my mantra
and this love will never be drawn away.

O fearful Bhaerava
I require Your blessing.
O Controller of time
I await Your grace.
O Paramapuruśa, forever remain with me.
Remember, I am the dust of Your feet.