JÁRÁ CEYECHE TOMÁY KÁCHE
TÁDER KENO COKHE JAL
JÁRÁ CEYECHE TOMÁY KÁCHE
BADHIR NAHO SABÁI JÁNE
TABE KENO LIILÁR CHAL
TÁDER KENO COKHE JAL
JÁRÁ CEYECHE TOMÁY KÁCHE
LIILÁR HÁSI LIILÁR BÁNSHII
LIILÁY KÁNDATE SABÁI ÁSI
BHOLÁTE DÁO SUKHER JHILIK
PHOT́ÁO ÁLOR SHATADAL
TÁDER KENO COKHE JAL
JÁRÁ CEYECHE TOMÁY KÁCHE
JÁNI SABÁI TOMÁR MANE
SUKHE DUHKHE SAḾGOPANE
HÁSO KÁNDO NIRJANE
SABÁR LÁGI AVIRAL
TÁDER KENO COKHE JAL
JÁRÁ CEYECHE TOMÁY KÁCHE
Why are the eyes of those
who desire You close
so full of tears?
You know all,
You are not deaf.
Why do You then play
such deceptive games?
Laughter, weeping,
the sound of Your flute,
all mingle in Your captivating play.
Removing our pain and giving a glimpse of bliss,
You make the hundred-petaled lotus bloom,
I know that
the pain and pleasure of all,
lie hidden
within Your psychic arena.
In solitude, You never cease to
smile and weep for one and all.