SEI HÁRÁNO DINER KATHÁMANE PAŔE
NIILÁKÁSHE JABE CÁI
SEI ANDHA TAMISRÁY TUMII CHILE
EKALÁ JÁGIYÁ SADÁI
EKALÁ JÁGIYÁ SADÁI
NIILÁKÁSHE JABE CÁI
MOR VYATHÁ ÁR KEHO NÁHI JÁNE
MOR KATHÁ ÁR KEHO NÁHI MÁNE
TOMÁREI BHÁLOBÁSI ÁMI JE DIVÁ NISHI
HIYÁ MÁJHE ÁR KEHO NÁI
NIILÁKÁSHE JABE CÁI
MOR SUR CHILO VEDANÁTE BHARÁ
GÁN CHILO DUHKHA SMRITI GHERÁ
SE SUR SE GÁN HÁY NIIRAVE GECHE KOTHÁY
ÁSHÁ BHARÁ SURE ÁJI GÁI
NIILÁKÁSHE JABE CÁI
The events of those bygone days
flash through my mind
when I gaze at the cerulean sky.
In the cimmerian darkness
You remained alone, eternally aware.
No one else knows my pain
or believes what I say.
I loved You, day and night;
no one but You entered my heart.
My melody was full of pain –
my song filled with sorrowful memories.
That melody and song vanished silently.
Today I sing my song anew to a hopeful tune.