D́HELE PARÁŃERA MADHU
D́HELE PARÁŃERA MADHU
VISHVER BANDHU
TOMÁKE SÁJIYE DOBO, SÁJIYE DOBO
TOMÁKEI ÁMI SÁJIYE DOBO
TANUTE TANUTE AŃUTE AŃUTE 
MILIYÁ MISHIYÁ RABO
TANUTE TANUTE MISHIYÁ RABO
AŃUTE AŃUTE MISHIYÁ RABO
DURE JETE JÁTE NÁHI PÁRO
TOMÁR SAḾGE MISHIYÁ RABO
TANUTE TANUTE AŃUTE AŃUTE 
MILIYÁ MISHIYÁ RABO
D́HELE PARÁŃERA MADHU
TUMI JAGATER PRÁŃA
TUMI JAGATER PRÁŃA VISHVER 
MÁN BHUVANER TUMI ÁLO
TUMI JAGATER PRÁŃA
SAB TYÁGIYÁ TOMÁRI LÁGIYÁ 
TOMÁKE BESECHI BHÁLO
BHÁLOBESECHI
TOMÁKEI ÁMI BHÁLOBESECHI
SAB TYÁGIYÁ BHÁLOBESECHI
TOMÁRII LÁGIYÁ BHÁLOBESECHI
PRIITI D́ORE JÁTE BÁNDHÁ THÁKO
TÁI TO TOMÁY BHÁLOBESECHI
SAB TYÁGIYÁ TOMÁRI LÁGIYÁ 
TOMÁKE BESECHI BHÁLO
D́HELE PARÁŃERA MADHU
O supreme friend of the universe! 
By pouring out a heart full of sweetness, 
I shall decorate You. 
I shall remain mingled 
with each and every body and particle. 
I shall remain together with You 
that You may not go away. 
You are the life force of the earth, 
the real value of the world 
and the illumination of the universe. 
Renouncing everything, 
I love You. 
I love You only. 
I love You 
so that You ever remain tied to me 
with the thread of love.