848 (09/09/1983) D


JHAINJHÁR BÚKE DEKHECHI TOMÁKE
TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI

ULKÁR ÁLOKE PEYECHI TOMÁKE
KON KHÁNE PRABHU TUMI GO NÁI
TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI

JARÁ JARJAR SAKALI VISHVE
TUMI ÁCHO PRABHU CIR TARUŃ
GHOR TAMASÁY RÁTRITE THEKE
BHORE JEGE OT́HO HOYE ARUŃ
SHIITER PARŃE JHARE PAŔ MADHU
MÁSE KISHALAYE PHIRE JE PÁI
TÁI KICHUTEI BHAY NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAY NÁ PÁI

JHAINJHÁR BÚKE DEKHECHI TOMÁKE
TÁI KICHUTEI BHAY NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAY NÁ PÁI

ANÁDI KÁLETE JEI BHÁVE CHILE
SEI BHÁVE THEKE JÁBE CIR KÁLE
AVINASHVAR AGRA PURUŚA
BHUVANE TOMÁR TULANÁ NÁI
TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI

JHAINJHÁR BÚKE DEKHECHI TOMÁKE
TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI
ÁMI, TÁI KICHUTEI BHAYA NÁ PÁI







I saw You amidst storms,
therefore, I do not fear.

I found You
amidst meteor lights.

Where in the universe
do not You exist?

The entire world is bound to decay and wear out.
You only will forever remain young.

From within intensely dark nights,
You rise as the morning sun.

After the fall of winter leaves,
You appear to me anew in the leaves of spring.

The state, in which You resided
as the beginning less entity,
in that same state,
You forever remain.

O eternally advancing entity,
to You, there is no comparison in the world.