849 (09/09/1983) K


PRAŃÁM PÁT́HÁNU GÁNE GÁNE
KRIPÁ KARE NÁO PÁYE NÁ T́HELE DÁO
GÁN ÁCHE MISHE PRÁŃE PRÁŃE
PRAŃÁM PÁT́HÁNU GÁNE GÁNE

JABE VARAŚÁ MUKHAR AMÁR ÁNDHÁRE
VARAŚÁ MUKHAR AMÁR ÁNDHÁRE
BHAYÁL PRKRITI KÁMPÁY THARA THARE
SEI TAMASÁY TAVA BHAROSÁY
GÁN RACIYÁCHI SAYATANE
PRAŃÁM PÁT́HÁNU GÁNE GÁNE

E GÁNE ÁMÁR JAŔÁNO PRIITI
E GÁNE TOMÁR RAYECHE SMRITI
GÁN RACIYÁ TOMÁKE BHÁVIÁ
TRIPTI PÁIYÁCHI NIJ MANE
PRAŃÁM PÁT́HÁNU GÁNE GÁNE







Through songs,
I offer my salutation to You.
Be gracious enough and accept them.

Do not push me away with Your feet;
for, my life has merged with these songs.

When, during intense darkness,
it rains heavily,
frightening nature makes us quiver.
Amidst that darkness,
trusting in You,
I carefully create my songs.

In these songs my love is merged.
These songs contain Your memory.
I compose my songs
keeping You in mind.
Only thereby, my mind appeases.