HEMANTE MOR PHULER SÁJI BHARABE GO
BHARABE TOMÁR PRÁŃER CHONYÁTE
PHULERÁ SAB JÁCCHE SARE
AVAHELÁY ANÁDARE
TÁRI MÁJHE JÁRÁ ÁCHE
RANGIN POSHÁK PARABE GO
PARABE TOMÁR PRÁŃER CHONYÁTE
NÁM NÁ JÁNÁ GÁCHER PARE
PÁKHIRÁ SAB CHOT́T́A NIIŔE
TOMÁR NÁMEI ÁPAN MANE KARABE GO
KARABE TOMÁR PRÁŃER CHONYÁTE
TOMÁR MANE ÁMI ÁCHI
RAUNGETE RAUNGA MISHIECHI
TOMÁR SURE SUR MILIE
SUDHÁY JHARE PAŔBE GO
PAŔBE TOMÁR PRÁŃER CHONYÁTE
In autumn my basket of flowers
will be filled with the touch of Your life.
The flowers are all disappearing
in neglect and disregard.
Those which remain will wear coloured garments,
will wear the touch of Your life.
On unnamed trees the birds in their nests
repeat Your name in their minds
with the touch of Your life.
In Your mind, I exist,
merging my merriment in Your merriment,
blending my melody in Yours.
Now, sweet nectar will flow,
will flow in the touch of Your life.