APÁR PAYODHI PÁR HOYE ELE
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
TUCCHA JIIVERE SAMÁDAR KARE
UCCÁSANERE VISMARI, TAVA
UCCÁSANERE VISMARI
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
TÁR PAR KATA YUGA JHARE JÁY
NABHAH HOTE KATA TÁRÁ JE HÁRÁY
SMARIYÁ TOMÁR O RÁTULA PÁY
CALECHINU BÁDHÁ SANTARI, ÁMI
CALECHI BÁDHÁ SANTARI
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
APÁR PAYODHI PÁR HOYE ELE
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
JHANJHÁ ESECHE PRADIIP NEVÁTE
ULKÁ CEYECHE PHÚLE JVÁLÁITE
KÁLER KARÁL DASHAN CEYECHE
GRÁS KARITE MAMA MÁDHURI
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
APÁR PAYODHI PÁR HOYE ELE
MOR TARE KATA KRIPÁ KARI
How gracious have You been towards me
that You came, crossing the infinite ocean.
You honoured the meagre living being,
by forgetting Your highest throne.
Yet, so many ages have since passed by,
many a star from the sky was lost.
Remembering Your pink feet,
I move on, crossing all obstructions.
Storms come to extinguish my lamp,
meteors try to burn my flowers,
and the cruel teeth of time
want to eat away all my sweetness.