PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
VEŃUKÁR VANE SPANDAN NÁ ENE
NIIRAVE VÁTÁSE BHESE JÁY HÁY
PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
JE CÁNDA CHILO ÁKÁSHE KOTHÁY D́ÚBE GELO SE
KE TÁHÁR KHONJA RÁKHITE CÁYA
PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
JE MEGH DEKHIYÁ MAYUR CHILO NÁCIYÁ
KON SUDÚRE SE JE HÁRÁYA
PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
TITHI HIIN ATITHI SHUNÁYE CHILO JE GIITI
TÁR SMRITI BHESE JÁY ALAKÁYA
PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
JE MADHUR HÁSI KHÁNI JHAUNKÁR DILO ÁNI
MARMA VIIŃÁR TÁRE MURACHÁYA
PIITA PARŃAGULI JHARE JÁY
The yellow leaves are dropping off.
The silent wind floats adrift,
without stirring the bamboo grove.
Alas, the moon shining in the sky is set
and nobody bothers.
The clouds
on which peacocks used to dance,
have also vanished away.
The undated guest sang a song,
the memory of which fades far away towards heaven.
And yet, Your smile awakened tinkling
in the strings of my inner viin'a'.