SABÁR MANER MANANE RAYECHO
SABÁR MANER MANANE RAYECHO
SABÁR MANER MANANE RAYECHO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
ETA PARIMALA ETA SUVIMALA
DÚRE THEKE TABU KENO TÁKÁO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
SABÁR MANER MANANE RAYECHO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
JÁR KEHO NÁI TUMI TÁR ÁCHO
GUŃA HIINE GUŃA BHARIYE DIYECHO
GUŃÁTIITA HOYE NIRGUŃA TUMI
ALAKŚYE THEKE KENO NÁ CÁO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
SABÁR MANER MANANE RAYECHO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
SABÁR SHARAŃ TUMI ASHARAŃ
SABÁR SHARAŃ TUMI ASHARAŃ
SABÁR DEVATÁ TUMI AVEDANA
SABÁR URDHVE THÁKIÁO KENO
OTA PROTA YOGE MADHU MÁKHÁO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
SABÁR MANER MANANE RAYECHO
LUKÁYE THÁKITE KENO GO CÁO
You exist in the ideation of all minds,
so why do You wish to remain hidden?
You are clean and fragrant,
so why do You witness
from a distance only?
You are for those who have none.
You filled attributes amongst those lacking qualities.
Although above attributes,
You are without attributes.
Why do You wish to remain unseen?
You are the shelter of all,
and yet, You remain shelterless.
O Lord of all,
why do You remain above all feelings,
above everything?
In individual and collective contact with the microcosm,
You bestow sweetness.