ÁLO JHALAMALA PÚRŃIMÁTE
SE CHILO SÁTHE
SE CHILO SÁTHE
PHÚLER PARÁGE RÁGE ANURÁGE
MANER MÁDHURII MÁKHÁ MADHU VÁTE
SE CHILO SÁTHE
SE CHILO SÁTHE
RÁKÁ RÁTI CALE GECHE
ÁNDHÁR NEVE ESECHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RÁKÁ RÁTI CALE GECHE
ÁNDHÁR NEVE ESECHE
PHÚLER PARÁGA DÁVADÁHE SHUKÁYECHE
RÁGER PHÁGERA REKHÁ JÁ KAPOLE CHILO ÁNKÁ
GRASTA HOYECHE ATIITE
SE CHILO SÁTHE
SE CHILO SÁTHE
VAINCITA SUŚAMÁR MATHITA AVAHELÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VAINCITA SUŚAMÁR MATHITA AVAHELÁR
TRIŃA SAMA PAŔE ÁCHI CARAŃ PRÁNTE TÁR
KABE PRIYA SE TÁKÁBE HESE
MANER SAKAL MALINATÁ SARÁTE
SE CHILO SÁTHE
SE CHILO SÁTHE
ÁLO JHALAMALA PÚRŃIMÁTE
SE CHILO SÁTHE
SE CHILO SÁTHE
During a night illuminated by the full moon
He was with me.
He was with me
like the pollen of flowers,
drifting with love and beauty,
in the sweet breeze of my mind.
The moonlit night has disappeared,
and darkness came down on me.
The pollen of flowers dried up
due to the heat of forest fires.
The colourful sketch of the colour festival
that had imprinted its mark on my cheeks,
vanished into the past.
Deprived of its beauty,
and due to ongoing negligence,
I am fallen,
like blade of grass under His feet.
When will that most beloved of mine
look at me with a smile,
casting aside all my mental dirt?