ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
MANER MÁDHURI NIYE GLÁNI SARIYE DIYE
KE GO ELE NABHA NIILIMÁY
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
DIIP JWÁLE TAVA TARE GRAHA TÁRÁ
PRIITIR ÁVESHE BHARÁ
RAJAT VARŃÁ NIIHÁRIKÁ
JE THÁKE VÁŃII HÁRÁ
TUMI NECE CALECHO TUMI HESE CALECHO
UCCHAL HIYÁ ALAKÁY
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
TOMÁRE CEYECHI SHATA JIIVANE
CEYECHI MARAŃERI PAR MARAŃE
CEYE JÁBO PRATI ANURAŃANE
UNMADA BHÁVA SARITÁY
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁLOKOJJVAL EI SANDHYÁY
On this brightly illuminated evening,
bringing the sweetness of the mind
and removing agonies,
who is the one who came into the blue of the sky?
For You, in an impulse of love,
the stars and planets kindle light.
The silvery nebula remains speechless.
You keep dancing,
You keep floating within the heaven of the heart.
I have loved You hundreds of lives,
deaths after deaths.
And I shall keep loving You
with each sound of this frenzied stream of ideation.