PHÚL BOLE D́EKE SE PRIITI PRATIIKE
BUKE BHARE REKHE DOBO
ASHANI BHRIKUT́I KIIT́A KOT́I KOT́I
KÁRO BHAYE NÁ T́ALIBO
BUKE BHARE REKHE DOBO
DIN ÁSE JÁY TÁRI BHÁVANÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DIN ÁSE JÁY TÁRI BHÁVANÁY
RÁTRI GHANÁY TÁRI SUŚAMÁY
TÁRE BHULE GIYE CHANDA HÁRIYE
BÁNCITE NÁHI PÁRIBO
BUKE BHARE REKHE DOBO
JIIVAN ÁMÁR TÁHÁKEI GHIRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JIIVAN ÁMÁR TÁHÁKEI GHIRE
PRATI LAHAMÁY TÁHÁREI SURE
SE MADHURIMÁY SE JYOTI KAŃÁY
PRATI KŚAŃE BHESE JABO
BUKE BHARE REKHE DOBO
PHÚL BOLE D́EKE SE PRIITI PRATIIKE
BUKE BHARE REKHE DOBO
The flower calls and says:
“I shall keep my heart filled with that symbol of love.
I shall not be scared by the threat of crores of insects
nor by lightning and thunder.
The days come and go thinking of Him.
The night intensifies His beauty.
By forgetting and losing my rhythm,
I cannot survive.
My life surrounds Him.
Each moment I remember Him.
In that sweetness,
in that spark of light,
I continuously float.“