3720 (05/09/1986) K


EI, TAMASÁY BHARÁ VARAŚÁY
MAN MOR BHESE JÁY SAGHAN SHYÁMALIMÁY
VEŃUKÁ VANER SUŚAMÁY
EI, TAMASÁY BHARÁ VARAŚÁY

SE PRIYA KI ÁSIBE NÁ BÁNSURI BÁJÁBE NÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SE PRIYA KI ÁSIBE NÁ BÁNSURI BÁJÁBE NÁ
NARMA YAMUNÁ JALE MARMA DOLÁBE NÁ
SUR SAPTAKE VIIŃÁ JHAUNKÁRE MÁTÁBE NÁ
EKEO KII PRIITI BOLÁ JÁY
EI, TAMASÁY BHARÁ VARAŚÁY

BÁHIRE BÁDAL JHARE TANDRÁ BHÁUNGÁR SURE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BÁHIRE BÁDAL JHARE TANDRÁ BHÁUNGÁR SURE
SABÁR AGOCARE GHARE MOR ÁNKHI JHARE
SIKTA JAL DHÁRÁY VIVIKTA CARÁCARE
MOR PÁNE KE BÁ PHIRE JÁY
EI, TAMASÁY BHARÁ VARAŚÁY







In this rainy time full of darkness
my mind floats on,
in the beauty of the deep green bamboo grove.

I wonder whether that beloved one of mine will come or not.
I wonder whether He will play the flute or not.
I wonder whether He will stir the depth of the soft water of the Yamuna river.
Will He not enchant me, tinkling melodious notes on His viina?
I wonder whether to consider this real love.

Outside, clouds’ outpour awaken tunes.
Inside my home, unseen, tears flow from my eyes.
By the upsurge of floods my whole world has become isolated.
Will He ever return?

..............................................................................

In the staticity of rainfall
my mind floats to the deep green vegetation
and enjoys the beauty of the cane forest.

Will my beloved not come and play His flute?
By the banks of the Yamuna river to my delight?
The scale of the seven notes
my mind enjoys the flow like this.
I wonder if to consider this real love?

Outside it is raining
and the sound of that rain
shatters my drowsiness.
Unknown to all, inside my house
tears are flowing from my eyes.