ÁMÁY NIYE TOMÁR E KII KHELÁ
DINE RÁTE OGO PRATIPALE
ÁMI BHÚLEO BHÚLE JETE PÁRI NÁ JE
ÁSI NÁNÁ CHALE MÁLÁ PARÁBO BALE
ÁSI NÁNÁ CHALE MÁLÁ PARÁBO BALE
DINE RÁTE OGO PRATIPALE
KÁYÁR SANE CHÁYÁ JE MAN THÁKE
AŃU AŃUTE CHUNYE AŃU AŃUTE CHUNYE
ÁMÁR HIYÁY HIYÁ REKHECHO D́HEKE
MADHU MISHIYE, MADHU MISHIYE
ÁMI, JEDIKE TÁKÁI HERI TOMÁRE SADÁI
KENO EMAN KARO E KII LIILÁCHALE
KENO EMAN KARO E KII LIILÁCHALE
DINE RÁTE OGO PRATIPALE
PRÁŃER ÁKUTI MOR VÁTÁSE MÁKHÁ
ÁKÁSHE SURABHI TÁR JÁY NÁ D́HÁKÁ
SE JE KENDE BHESE CALE JÁY DÚR NILIMÁY
E KII TOMÁR CÁOÁ MOR ÁNKHI JALE
E KII TOMÁR CÁOÁ MOR ÁNKHI JALE
DINE RÁTE OGO PRATIPALE
You entangle me in what play of Yours?
Every moment, Lord,
night and day
I try to forget You,
but I can't,
and I return again and again
on various pretexts
to garland You.
Inextricably linked
as a body and its shadow,
as minute particles in fusion with nucleic peers,
You have entwined Yourself in my heart
filling it with honey's sweet delight.
Wherever I look
I see You and You alone.
What is this game You play?
The longings of my life
spread far and wide,
throughout the skies,
their fragrance unchecked.
In the distant void
they float along
crying.
What do You want of my tears?