TUMI KÁCHE ESE KÁNE KAHE CHILE
ÁSABO JENO SEI MADHU MÁSE
MADHUMÁSE GO MADHU MÁSE
RAUNGIIN MADHUMÁSE KISHALAYER MÁSE
HOETO VÁTÁYANE BASE PATHER PÁSHE
THÁKABE TUMI ÁMÁRI ÁSHE
ÁSABO JENO SEI MADHU MÁSE
ÁSABE PHÁGUNE ÁBÁR ALIR GUNGUN
GÁIBE PIK KEKÁR RÁGE NOTUN.
EK SE RUPAKÁR JE LIILÁY NIPUŃA
BHÁSÁBE BHÁLOBASABE RÁSE
ÁSABO JENO SEI MADHU MÁSE
SE DIN ANEK DÚRE GELO CALE
RAVI SHASHI TÁRÁ GECHE BHULE
SE SUR ÁJAO MAN DEULE
SPANDITA KARE MOR CIDÁKÁSHE
ÁSABO JENO SEI MADHU MÁSE
TUMI KÁCHE ESE KÁNE KAHE CHILE
ÁSABO JENO SEI MADHU MÁSE
MADHUMÁSE GO MADHU MÁSE
O Lord, coming close, You had whispered into my ears, as if that You would come during the
spring, during the month of new leaves. It appears that sitting in the balcony, by the
side of the path, You would sit and wait for me. This spring time the buzzing of the bees
would come. The peacock and cuckoo would sing in a new melody. Who is that creator
skilled in illusive game, who floats in the dance of love. That day has gone away much
behind, the sun, the moon and the stars have forgotten that. That melody even today, in
the mental temple, vibrates the firmament of my mind.