ÁLOKER EI UTTARAŃE
KONO BÁDHÁ KEI MÁNIBO NÁ
ÁMI, KONO BÁDHÁ KEI MÁNIBO NÁ
JHAINJHÁ JATAI PRACAND́A HOK
KONO ÁGHÁTEI DAMIBO NÁ
ÁMI, KONO ÁGHÁTEI DAMIBO NÁ
ÁMI, KONO BÁDHÁ KEI MÁNIBO NÁ
DÁYIYVA JÁHÁ(TAVA?) MÁTHÁYE NIYECHI
JIIVANERA VRATA BOLE MÁNIYÁCHI
LAKŚYE UPANIITA HOVÁR ÁGE
KICHUTEI PATH THÁMIBO NÁ
ÁMI, KICHUTEI PATH THÁMIBO NÁ
ÁMI, KONO BÁDHÁ KEI MÁNIBO NÁ
EGIYE CALECHI JYOTI PATH DHARE
ULKÁ ASHANI UPEKŚÁ KARE
PÁPA SHAKTIR KONO BHRIKUT́ITE
KICHUTEI ÁMI DAMIBO NÁ
ÁMI, KONO BÁDHÁ KEI MÁNIBO NÁ
On the upward movement unto light,
I shall not yield to any obstacle.
However strong storms shall become;
I won't be subdued in their thrashing.
The responsibility that I have taken on,
I consider the vow of my life.
Until I attain my objective,
I shall not stop on the path under any circumstance.
I shall proceed forward on the path of morality,
ignoring thunders and meteors.
I shall not fear
frowning and sinful powers.